30.3.10

d(n)och kein weltuntergang

heute ist das experiment am CERN - vorerst - geglückt, die protonen sind in rasender geschwindigkeit - fast lichtgeschwindigkeit soll's gewesen sein - im 27 kilometer langen ring gekreist und tatsächlich mit 3,5 Teraelektronenvolt zusammengeprallt - und die welt steht noch. jetzt können wir aufatmen. vorerst. es hätten, so wird allseits behauptet, bedingungen wie beim urknall geherrscht, aber wir vermuten da war etwas mehr dunkle oder sonstige materie. ein traum ist anscheinend wahr geworden, von dem wir außerhalb nicht viel merken, wenigstens bis jetzt. alles in ordnung also. da ist natürlich noch die sache mit dem higgs boson partikel. wir sind gespannt.

27.3.10

schwarze löcher

rosablauer abendhimmel, ein wenig wind und alles scheint gut. noch sind keine schwarzen löcher in sicht. das heißt, wenn sie da wären, hätten wir jetzt keine chance mehr, sie zu sehen. jedenfalls sollten wir diese zweifelhaften frühlingstage genießen. am 20. märz wird es ernst und im Large Hadron Collider im CERN werden die teilchen aufeinander los gelassen und sie werden, wenn alles gut oder schlecht geht, wie man's nimmt, in unvorstellbarer geschwindigkeit miteinander kollidieren, und wir können nur hoffen, dass der herr professor rössler mit seinen befürchtungen nicht recht hat.
die elementarteilchen rasen durch die 27 Kilometer lange röhre, mit einer geschwindigkeit bzw. energie von 450 Giga-elektronenvolt, was immer das heißen mag, die protonenstrahlen werden gekreuzt, und ob bei der kollision schwarze löcher enstehen, die unsere welt oder ganze sternensysteme verschlingen, ob die cern-forscher dabei endlich das bisher rein hypothetische higgs-boson-teilchen entdecken werden oder ob's einen neuen urknall gibt, bleibt abzuwarten.
schreiben wir noch ein haiku und betrachten den dämmerungshimmel:

die wolkenschafe
grasen am abendhimmel -
steigt auf der halbmond

26.3.10

Letzte schneespuren


Am boddenboden

Meerhaikusaison


eröffnet

24.3.10

Bernd Begemann




In den Hügeln








singt Bernd Begemann hier gerade im Greifswalder Koeppenhaus
, einer der seltenen fast schon poetischen Momente ... wie man so leicht in den Hügeln verschwindet ... Bernd Begemann: Kitsch oder Kult? Schwer zu beantworten, den Reaktionen des überwiegend jugendlichen Publikums nach zu schließen eher Kult.
Ein guter Entertainer ist er, mit einem gehörigen Schuss Selbstironie, man muss schon mal gesehen haben, wie er sein Jackett auszieht ... seine Bemerkungen zum Café Koeppen durchaus amüsant, wenn auch nicht literarisch. Ein Sänger des Alltags mit einer eigenwilligen Stimme und einer eigenwilligen, in einigen Momenten erfrischend improvisiert wirkenden Performance.
Er hat schon was, in manchen Momenten scheint das Ironische nur eine Art Vorbereitung, eine Einstimmung, um dann ungestraft das Emotionale, zwischen Kitsch, Romantik und Alltag Changierende singen zu können. Dann wieder ist er pure Ironie, einfachster Witz.
Wenn man das klassifizieren darf, was er singt: Alltagstexte. Sänge er englisch, klänge es vielleicht ... eleganter oder so.
Vermisst haben wir "Kein Glück im Osten", unvergesslich die Szene in Schröders wunderbarer Welt, als Begemann neben drei auf einer Bank sitzenden alten Frauen an einer Bushaltestelle mitten in der Landschaft steht und dieses Lied spielt und singt. Die alten Damen finden, dass das alles andere als Musik sei. Dabei ist Begemann einfach herrlich.
ALso, das hätte er schon spielen können hier in Greifswald, er hätte mancher aus dem Herzen gesungen. Ob er nun Kitsch oder Kult ist, können wir immer noch nicht beantworten. Aber immerhin hat eine einzigartige Art (man verzeihe den Pleonasmus) , zu singen und Gitarre zu spielen.

Enfin le printemps


Auch im kühlen norden

19.3.10

Deutsch-Schwedisches Renga: Work-In-Progress

Renga in aufsteigender Reihenfolge
Vorläufige Übersetzung: Madlen

Renga 1: hokku (odile)

der wind treibt blätter
und passanten vor sich her:
temperatursturz

vinden driver löv
och fotgängare framför sig:
temperaturfall

Renga 2: waki (therese)

Rummen saknar konturer
vattenskadade gränser

Räume ohne Konturen
wassergeschädigte Grenzen

Renga 3: angelika

ausgesetzt lichtnah
tierspuren in frostschritten -
folg ihren schatten

utstängt ljusnära
skönja djurspår i froststeg -
följ deras skuggor

Renga 4: silke

nicht einmal und der zauber
verkommt zum geknickten zweig

ej en gång, förtrollningen
förfaller till en knäckd kvist

Renga 5: niklas

novemberträdet
blad röntgade av månljus
självmördargrenar

der Novemberbaum
Blätter geröntgt von Mondlicht
Selbstmörderäste

Renga 6: odile

über dem stillen garten
liegen milchweiße laken

över stilla trädgården
ligger mjölkvita lakan

Renga 7: therese

Viktlösa händer
bryter isen likt frågor
ljushögtid kommer

Gewichtlose Hände
brechen das Eis wie Fragen
die Lichtfeier kommt

Renga 8: angelika

hört!ferne rufe,
leicht im windschattenecho,
memoryspringer!

Renga 9: silke

unter wasser alphabet
deine muster schönt der wind

under vatten alfabet
vinden förskönar mönstren

Renga 10: niklas

Smittsam vårvinterstiltje

- även tankarna mojnar

Vorfrühlingsflaute steckt an
- auch Gedanken flauen ab

Renga 11: odile

sonnenspiegelung
im schneegras - das zittern der
baumkronen im wind

solspeglingarna
i snögräset - i vinden
darrar trädkronor

Renga 12: therese

gryende, vaknar
slår ut; sjungande ruskar
"darling buds of may"
aufgeh'n, erwachen
aussschlagen; zweige singend
"darling buds of may"


Renga 13: angelika

aethermaterie-
zusammengepresster duft,
lichtnotengesang.

etermaterie-
av sammanpressad doft,
en ljusnotersång.

Renga 14: silke

asymmetrisch die grenze
das leichtere grau gewinnt

asymmetrisk gräns
den lättare grå vinne

Renga 15: odile

gelber blütenstaub
legt sich aufs blech: samtautos -
die straßen blühn auf

gult pollen lägger
sig på plåt: sammetbilar -
gatorna blomstrar

Renga 16: therese

Fritt fall, vit asfalt
cirkelns förutsägbarhet
nu oavsett då

Freier Fall, Asfalt
weiß, der Lauf vorhersehbar
heute wie damals

Renga 17: angelika

spuren, strukturen
komm meine strecke, gehn wir
gen süden da wo

spår och strukturer
kom med mig en bit, låt oss gå
mot söder där det

Renga 18: silke

lupinenblau ein einge-
bundenes einhorn wartet

lupinblå en in-
bunden einhörning väntar

Renga 19: åsa maria

Inbundna böcker
Fraser lindar sig in i
läsarnas fingrar


Bücher gebunden
Phrasen wickeln sich um die
Finger der Leser

Renga 20: odile

die mohnblumen im kornfeld
setzen leuchtende punkte

vallmon i sädesfältet
sätter lysande punkter

Renga 21: zazza

schneefalter zwischen ysop
pfauenaugenblick
glücksleichter instinkt


snöfjärilar bland isop
påfågelsögonblick
lyckolätt instinkt

Renga 22: therese

humlesurr, lavendeldoft
dunsar av fallande frukt


hummel summt, lavendelduft
plumsen fallender früchte

Renga 23: silke

fremder ton und die
böller mitten in der stadt
warten auf glocken


främmande ljud och
smällarna mitt i staden
väntar på klockor

Renga 24: åsa maria

folkmyllrets fjärmande klang
nedrasande löv nära


ferner klang regen lebens
blätter wirbeln nah herab

Renga 25: odile

ein warmer meerwind -
die algenmonde leuchten
perlmuttfarbnen glanz


varma havsvindar -
tångmånarna skinande
pärlemorfärgad glans

Renga 26: therese

vänder blad gröna röda
nya sidor, årsringar


wendet blätter grün und rot
neue Seiten, jahresring

Renga 27: zazza

gebrochen. werde
neu. Laß dich finden bild, du
neuer herbst, ein glühn.

översättning:
bruten. bliver
ny. Låt dig hittas bild, du
nya höst, en glöd.

Renga 28: silke

am straßenrain - der alte
äpfel fallen in sein netz

översättning:
vid vägrenen - den gamla
äpplen faller i dess nät

Renga 29: åsa maria

rutor i raster
kvadraten drar dig in i
novembers närhet


felder in rastern
das quadrat zieht dich hinein

in novembernähe

Renga 30: odile

die gelben pappellinien:
sind stille sentinellen

de gula poppellinjer:
är stilla sentineller

Renga 31: therese

rasande grenar
rasslande fönsterrutor
gråskalad svartnatt


wütende äste
rasselnde fensterscheiben
grauschattierte schwarznacht

(von mahlin und madlen)

Renga 32: zazza

das bild bitterfrost
ausgewaidete gräben
am walddunkelrand


vorläufige Übersetzung
bild av bitande frost
urtagna diken
vid skogsmörkerkant

(von mahlin)
endgültige Übersetzung / final translation:
bilden bitterfrost
de urtagna dikena
vid skogsmörkerkant

(von madlen)

Renga 33: silke

gestern möwenschmiegungen
auf teichen-kaum fluchtgedanken


gårdagen måssmygningar
på dammar-knappt flykttankar

Renga 34: åsa maria

kappsäcken öppnad
innehållet tumlar runt
längtar uthällning


koffer geöffnet
der inhalt purzelt umher
ersehnt ausschüttung

Renga 35: therese

Ett flyg mot slut ett vilse
vita streck mot vit bakgrund


Ein Flug gen Ende wirrer
weißer Strich auf weißem Grund

(Madlen)


Labels:

Renga 35

Ett flyg mot slut ett vilse
vita streck mot vit bakgrund

Therése Granwald

Übersetzung:
Ein Flug gen Ende wirrer
weißer Strich auf weißem Grund

(Madlen)

Labels:

15.3.10

Allschneelich


Hgw marktplatz

11.3.10

Festgefroren


Im rhyck

9.3.10

8. tEXTRAbatt in stralsund

heute abend gibt's den 8. tEXTRAbatt in stralsund ... es ist ja gar nicht so weit bis in den speicher am katharinenberg. heute abend lohnt es sich für greifswalderInnen: drei greifswalder studentInnen sind eingeladen. rolf lohrenz, florian leiffheidt und johanna nikulski-dirks werden lesen, dazu gibt's flötenimprovisationen von katrin möller-lazarus. von tEXTRAbatt lesen silke peters und odile endres.

Labels:

6.3.10

end of winter poetry

End of Winter
by Louise Glück

Over the still world, a bird calls
waking solitary among black boughs.

.... more ... at the Poetry Foundation

Labels:

blitzender trompetenjazz

auf dem marktplatz von greifswald blitzen die klänge - ein quartett, das fröhlichen, wenn auch etwas poppigen jazz spielt, fast nur bläser, wer eine dosis guter laune braucht, sollte da hin, solange der himmel blau ist ..

Labels:

Winterende?


bei 0 grad

4.3.10

Schneegestöber


Ach endet das nie?

1.3.10

atomsuppe mit vibrionen

wer angesichts der aufbrechenden eisschollen schon anfängt vorauszudenken: an den sommer und ans baden in lubmin, der/die sollte atomsuppe mögen, gewürzt mit vibrionen von 2009 oder 2010, dazu noch ein wenig kühlwasser aus dem künftigen kohlekraftwerk - sofern wir es nicht verhindern können - und fertig ist die giftbadewanne. ach wie die schönheit trügt im schatten der kiefern, im meerwind, am strand unter den wolken, im glanz der sonnenuntergänge.
so hat doch der winter etwas für sich, bedeckt alles mit dem schnee der unschuld.

Labels: ,

hoffnung


am greifswalder himmel